Všeobecné nákupní podmínky Daylight bv
1. Tato objednávka a kupní smlouva, která má být uzavřena, se řídí výhradně belgickým právem, následujícími všeobecnými podmínkami a případně zvláštními podmínkami uvedenými na přední straně. Tyto podmínky mají vždy přednost před jakýmikoli ustanoveními uvedenými v dokumentech prodávajícího. Tyto podmínky se vztahují výhradně na smlouvy mezi podnikateli ve smyslu art. I.1, 1° WER (Belgian Code of Economic Law).
2. Platná je pouze písemná a podepsaná objednávka na standardním formuláři kupujícího (totéž platí v případě změny objednávky). Pro jakoukoli internetovou nebo online objednávku platí pouze nákupní podmínky společnosti Daylight potvrzené prodávajícímu e-mailem. I pokud z důvodu pracovního postupu prodávajícího není možné použít originální objednávkový formulář společnosti Daylight, platí pouze nákupní podmínky společnosti Daylight.
3. Jako potvrzení objednávky platí pouze vrácení přiloženého duplikátu tohoto objednávkového formuláře podepsaného prodávajícím. Pokud tento duplikát není vrácen do 8 dnů, může kupující považovat objednávku za neplatnou ze zákona. Dodání uskutečněné bez uvedeného potvrzení objednávky vždy znamená tichý souhlas prodávajícího s nákupními podmínkami stanovenými kupujícím.
4. Ceny nepodléhají revizi. Zahrnují veškerá splatná cla, celní odbavení, balení, pojištění a přepravní náklady na místo dodání. Vrácení obalového materiálu jde na náklady prodávajícího.
5. Ke každé dodávce musí být přiložen dodací list, na kterém je uvedena povaha zboží a číslo objednávkového formuláře. Tyto údaje musí být rovněž uvedeny na faktuře. Kupující může odmítnout částečné dodávky, pokud neexistuje předchozí dohoda. Přejímka se uskutečňuje výhradně v prostorách kupujícího a pro kontrolu je rozhodující pouze vybavení kupujícího.
6. Až do dodání nebo instalace na určeném místě nese výhradní odpovědnost za zboží prodávající, který nese veškerá rizika ztráty nebo poškození, bez ohledu na to, zda přepravní náklady hradí kupující, či nikoli. Prodávající prohlašuje, že dodané zboží je připraveno k použití, že odpovídá všem specifikacím objednávky a dodané dokumentace, obvyklým, zákonným a regulačním normám (bezpečnost, hygiena, bakteriologická kvalita atd.) a že splňuje běžné požadavky na použitelnost, spolehlivost a trvanlivost. Zboží musí zejména nést označení CE v souladu s nařízením (EU) 2019/1020 o dozoru nad trhem; dodavatel za to nese plnou odpovědnost a v tomto ohledu kupujícího odškodní.
7. Vady, které kupující může rozumně zjistit při dodání (kontrola případně omezená na namátkové kontroly), budou oznámeny do jednoho měsíce. Podpis kupujícího na dodacím listu nikdy nepředstavuje uznání stavu zboží. Jakékoli zboží neodpovídající specifikacím naší objednávky a odmítnuté při přejímce v našem cílovém skladu bude vráceno dodavateli na jeho náklady, nebo bude k dispozici dodavateli v našem skladu po dobu 15 dnů. Ostatní vady zjištěné později budou oznámeny od jejich zjištění. Od tohoto okamžiku má kupující lhůtu 6 měsíců k podání žaloby proti prodávajícímu u soudu.
8. Dodací termíny musí být přísně dodržovány a jejich nedodržení bude mít za následek, ze zákona a bez upomínání, dle volby kupujícího buď snížení ceny o 5 % za každý týden prodlení s maximem 25 % hodnoty objednávky, nebo ukončení kupní smlouvy a náhradu vzniklé škody. Kupující je rovněž oprávněn s písemným oznámením objednat předmět objednávky jinde na náklady, riziko a nebezpečí dodavatele.
9. Platba bude provedena do 30 dnů od konce měsíce, v němž byla faktura přijata, za předpokladu, že zboží bylo přijato před fakturou. Den, kdy kupující zadá platební příkaz své finanční instituci, se považuje za den platby. V případě neshodné dodávky se platební lhůta prodlužuje až do řádného splnění objednávky.
10. Smlouva, ať již částečně nebo dosud nesplněná, bude rovněž ukončena ze zákona a bez upomínání, s nárokem na náhradu škody, pokud je prodávající prohlášen úpadcem, podá návrh na soudní reorganizaci nebo odklad plateb, přistoupí k likvidaci svého majetku, nebo pokud je tento majetek zabaven (art. XX.139 WER).
11. Pokud se předmět objednávky týká smluvního díla ve smyslu art. 30bis RSZ-wet (Belgian Social Security Act) nebo art. 400-408 WIB92 (Belgian Income Tax Code 1992), zhotovitel nesmí mít v okamžiku platby žádné dluhy na sociálním pojištění (art. 30bis RSZ-wet) ani daňové dluhy (art. 400 WIB92). Společnost Daylight si vyhrazuje právo kdykoli zkontrolovat prostřednictvím oficiálního online kontrolního nástroje přítomnost sociálních a daňových dluhů. V případě nesplacených dluhů v okamžiku platby uplatní společnost Daylight zákonnou srážkovou povinnost (35 % za daně, 35 % za sociální pojištění) z částky na faktuře.
12. Jakýkoli dodavatel provádějící práce pro společnost Daylight je automaticky vázán dohodou o mlčenlivosti (NDA) společnosti Daylight. Přijetí platby faktury dodavatele automaticky znamená přijetí NDA. Dodavatel bude vždy dodržovat smluvní povinnost „Co se děje ve společnosti Daylight, zůstává ve společnosti Daylight". Vše, co dodavatel u společnosti Daylight uvidí, pokud jde o značky, produkty, zákazníky, dodavatele a další informace, bude považováno za důvěrné a nesmí být nikdy předáno ani prodáno třetím osobám. Veškeré materiály, produkty, software, hardware a licence poskytnuté společností Daylight k provedení prací budou vráceny. Veškeré údaje, texty a soubory společnosti Daylight uložené na počítačích musí být po dokončení prací nebo spolupráce smazány. Žádná kopie dat společnosti Daylight (digitální ani analogová) nesmí být ponechána.
13. Během plnění objednávky je kupující oprávněn kdykoli provést kontrolu v provozovnách prodávajícího a jeho subdodavatelů. U každé objednávky tiskových materiálů a předmětů s potiskem musí být předložen náhled ke schválení.
14. Každá objednávka platí pouze pro původní dobu a množství sjednané v objednávkovém formuláři. Automatické obnovení je vždy odmítnuto. Pokud prodejní podmínky nebo smlouva dodavatele stanoví automatické prodloužení, je toto neplatné. Přijetí naší objednávky nebo přijetí naší první platby znamená souhlas dodavatele s našimi nákupními podmínkami, a tedy i s nemožností automatického prodloužení. Každá objednávka platí na výslovně sjednanou dobu od 1 dne do 1 roku. Žádná objednávka nesmí překročit dobu 1 roku bez výslovné písemné dohody podepsané společností Daylight. Jakákoli forma automatického inkasa je proto od počátku vyloučena. Společnost Daylight nikdy nepřijme přímé inkaso a jakákoli forma přímého inkasa je proto právně neplatná. Jakýkoli pokus dodavatele o vynucení automatického prodloužení prostřednictvím (protiprávní) fakturace bude mít za následek, že společnost Daylight vystaví administrativní poplatek ve výši 500 EUR plus příslušná sazba belgické DPH. V případě, že budeme muset napadnout automatické prodloužení soudní cestou, bude nad rámec veškerých zákonných náhrad a soudních nákladů účtována procesní náhrada ve výši 3 000 EUR plus příslušná sazba belgické DPH.
15. Jakýkoli spor týkající se plnění, platnosti nebo výkladu kupní smlouvy spadá do výlučné příslušnosti soudů soudního obvodu Východní Flandry, oddělení Gent.
Versie 2026-05-12 - Daylight bv